আষাঢ়ী ঢল ও বজ্রপাত: The Stormy Day

 

"আষাঢ়ী ঢল ও বজ্রপাত: The Stormy Day"


Narrator: আষাঢ় মাসের শুরু, আকাশ মেঘে ঢাকা। আগের দিন রেডিওতে ঘোষণা এসেছে - আগামীকাল আষাঢ়ী ঢল ও বজ্রপাতে নাকাল হবে দেশের ৪৭ ভাগ অঞ্চল। সবাই সাবধানে থাকবেন।

Rina: (to herself) "আহা, কাল আবার কী হবে? It’s going to be a stormy day! I have to be careful."

Rina's Mother: রিনা, কাল তো আষাঢ়ী ঢল হবে। তুমি school এ যাবে কিভাবে?

Rina: মা, আমি কাল বাসায় থাকবো। It’s not safe to go out in such weather.

Rina's Mother: হ্যাঁ, ঠিক বলেছো। তোমার বাবা-ও বলছে সাবধানে থাকতে।


Next Morning:

Narrator: পরের দিন সকালে, আকাশ ঘন কালো মেঘে ছেয়ে গেছে। বজ্রপাতের শব্দে কেঁপে উঠছে চারপাশ।

Rina's Father: রিনা, তোমার স্কুলের বন্ধুদের সাথে যোগাযোগ রেখো। সবাই যেনো সাবধানে থাকে।

Rina: Okay, বাবা। আমি এখনই ওদের message করছি। (texts her friends) "Hey everyone, please stay safe today. The weather is really bad. আষাঢ়ী ঢল আর বজ্রপাত হবে।"

Friend 1: Thanks, Rina. আমি বাসায়ই থাকবো।

Friend 2: আমিও। It’s better to be safe.


Noon Time:

Narrator: দুপুরের দিকে আষাঢ়ী ঢল শুরু হলো। রিনা জানালা দিয়ে দেখছে।

Rina: মা, দেখো কেমন বৃষ্টি হচ্ছে! The rain is pouring heavily.

Rina's Mother: হ্যাঁ রিনা, এই বৃষ্টি খুব বিপদজনক হতে পারে। It’s important to stay indoors.

Rina: (to herself) "আমি ভাবছি এই সময়টায় কিছু ইংরেজি পড়া practice করি। It’s a good time to learn something new."

Rina: মা, তুমি জানো "storm" শব্দটা বাংলায় কী?

Rina's Mother: হ্যাঁ, "storm" মানে ঝড়।

Rina: ঠিক বলেছো, মা। আর "thunder" মানে কী?

Rina's Mother: "Thunder" মানে বজ্র।

Rina: খুব ভালো, মা। তুমি আমাকে কিছু ইংরেজি শব্দ শেখাতে পারবে?

Rina's Mother: অবশ্যই। তুমি "rain" এর বাংলা জানো?

Rina: হ্যাঁ, "rain" মানে বৃষ্টি।

Rina's Mother: আর "lightning"?

Rina: "Lightning" মানে বিদ্যুৎ চমকানো।

Rina's Mother: খুব ভালো, রিনা। তুমি তো অনেক কিছু জানো।


Evening:

Narrator: বিকেলের দিকে বৃষ্টি কমে এলো, কিন্তু আকাশে মেঘ রয়ে গেছে।

Rina's Father: রিনা, তোমার পড়াশোনা কেমন চলছে?

Rina: ভালোই চলছে, বাবা। আজকে আমি মা-র সাথে কিছু নতুন ইংরেজি শব্দ শিখেছি।

Rina's Father: খুব ভালো কাজ করেছো। It’s important to keep learning, even when the weather is bad.

Rina: ধন্যবাদ, বাবা। আমি আরও শিখতে চাই।


Narrator: আষাঢ়ী ঢল ও বজ্রপাতের দিনেও, রিনা ও তার পরিবার মিলে একটি সুন্দর ও শিক্ষণীয় দিন কাটালো। সবসময় সাবধানে থাকলে এবং পরিবারের সাথে সময় কাটালে কঠিন সময়ও সহজ হয়ে যায়।


Moral of the Story: Storms may come, but with caution and continuous learning, we can turn any day into a productive one.

এই সাইটের রাইটার এবং ওনার সম্পর্কে কিছু কথাঃ

এখানে আমি বাংলাদেশী সিস্টেমে শুধুমাত্র বাংলাদেশীদের জন্য উপযোগি উপায়ে ইংরেজি শেখাতে চেস্টা করব।

এই সাইটের যাবতীয় লেখা শুধুমাত্র আমার। এই সাইটের ডিজাইন, মালিকানা এবং স্বর্বস্বত্ব শুধুমাত্র আমার। ২য় কোন ব্যক্তি কোনভাবেই এই সাইটের কোন কিছুর সাথে বিন্দুমাত্র সম্পৃক্ত নন।

ধন্যবাদন্তে, একমাত্র ওনার, রাইটার, অথর এবং পাবলিশার। -(Lawyer Limon)